2019年9月9日 星期一

Aimer / Sailing (中文歌詞翻譯+雜談)


Sailing


作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
翻譯:cygnus163
原文歌詞:https://lyricsjpop.blogspot.com/2019/01/aimer-sailing.html
     https://www.uta-net.com/song/261625/








在凍僵的手心 輕柔捧住的是
昨日以前的傷 和冷卻的夢想

為了尋找而失去多少東西 就在心的縫隙中丟失多少光芒
無法忘記也無法假裝不在意 所以變得膽小
即使如此人們還是 一定會繼續尋找

在雨中淋濕 在浪中顛簸 We would sail away
踏上淡泊不安的旅程
想要再次觸碰 只承載著如此祈願的堅強

冬日冷風 張開船帆
那就好似 遙遠回憶中的你
今晚 在背後推了我一把一樣 詠唱愛的歌曲

用咬緊的雙唇 悄悄確認的是
所選的生活比起正確與否更重要的是那份溫暖

Shining like a lighthouse
夜晚平穩海面的那端 從何時開始在那徘徊不前?
暴風雨若是來了仍舊躊躇 這是哪裡 越來越不明白
即使如此現在也 朝著北邊持續前進

無法忘記也無法假裝不在意 所以變得膽小
即使如此人們還是 一定會繼續旅程

Sailing miles away 是為了誰?
乾涸的聲音響徹雲霄 越過這片海
乘著在後悔及迷惘中消失的話語

夢想的終點 在船上
天空好似 正在燦笑 「清晨就在那兒!」
今晚 放下手中的船槳 稍作歇息吧



/



這首歌是今年年初富士電視台開台60周年的劇「悲慘世界:沒有終點的旅途」的主題歌,整首歌詞都很貼合這部劇的核心(雖然我沒有看劇只是上網爬了一下簡介)(也許等我哪一天房間辦了wifi時就會來看QQ)

這首歌原文歌詞的連結貼了兩個網址是因為,在找原文歌詞的時候發現有一些不同的版本,再加上我都是聽串流沒有買實體專實在不知道歌詞是哪個QQ (冷めた跟覚めた同音)

Aimer今年的新專輯中,比起光明面的Sun Dance我更喜歡陰暗面的Penny Rain,而這首Sailing則是專輯中最喜歡的一首歌。Penny Rain裡面每一首歌都很好,但這首歌使我感觸特別深。

雖然看似對生活抱持著無比的熱忱,但這些不斷往前的動力背後付出多少代價其實只有傷痕累累的自己可以理解。能夠與自己並肩的那個人早已不存在,或本就不曾存在過。但不管多麼的迷惘多麼的脆弱仍舊堅持向前,成為擁有如此韌性的人一直是我從小到大的夢想。
即使沒有愛,只有自己,還是要繼續不畏風雨的前進。
看到清晨陽光之時可以稍作休息,但睡醒之後依舊會是世界的旅人。

沒有留言:

張貼留言

Follow Us