2020年11月3日 星期二

ジャニーズWEST / 証拠 (中文歌詞翻譯)

 

証拠
證據


作詞:Kanata Okajima・栗原暁(Jazzin’park)
作曲:Kanata Okajima・久保田真悟(Jazzin’park)・栗原暁(Jazzin’park)
翻譯:cygnus163
原文歌詞:https://www.uta-net.com/song/287026/



如此這般 笑著 不對 哭著
不停叫喊的你的心
是正在努力的證據喔

「給我消失」
我也曾經
反覆思考這句話 只是成天空想
無法入眠 不想睡去
對著逼近的夜晚 再次別開視線

隨口說些有的沒的
反覆碎念這些那些
可以的 試著唱出來就行
在這也那也不能說出口的世界
看吧 更加地 更加地 坦率就行

如此這般 笑著 不對 哭著
不停叫喊的你的心
是正在努力的證據喔
不要說什麼「背負一切獨自前行」
太過完美反而會讓人疲憊
用自己的方式前進吧
Long & Winding Road

「已經不知該如何是好」
你也曾經
會在窮途末路時 尋求幫助
是否太過習慣 虛假的笑容
精彩美好並非人生的全部

淨是一眼看穿的謊言
淨是不想看到的事物
不過呢 只要唱出來就行
這樣那樣都行不通的世界
看吧 更加地 更加地 去愛就行

如此這般 笑著 不對 哭著
不停叫喊的你的心
是正在努力的證據喔
別說什麼「獨自一人」 不要走遠
總有一天會疲憊流淚的
用自己的方式前進吧
Long & Winding Road

即使如此 笨拙的我們
糾結不已的那一側
沒有傳不過去的聲音
仍舊一心一意 這樣歌頌著

哪個是對的 哪個又是錯的
一邊摸索一邊前進
這樣又有什麼錯 Ah

如此這般 笑著 不對 哭著
不停叫喊的你的心
是正在努力的證據喔
不要說什麼「背負一切獨自前行」
太過完美反而會讓人疲憊
用自己的方式前進吧
Long & Winding Road


//


不重要的註:
這次是靈魂超譯法,覺得比起逐字照翻,這首歌更適合在思考他們想表達的意思之後嘗試用自己的話找出最適合的表現。謝謝一起思考這首歌意思&幫忙進行文字check的阿菊。

沒有留言:

張貼留言

Follow Us